Tibetan and Himalayan terms are not the whole story
The word "tulpa" points toward Tibetan and Himalayan terms often translated through ideas of emanation or manifestation, but the contemporary paranormal and internet term did not arrive as a stable, unbroken Buddhist practice. Mikles and Laycock trace a hybrid Western reception history in which travel writing, Theosophy, paranormal literature, and Tibetan vocabulary were braided together. That is why both facts have to stay visible: the word carries a Tibetan-facing translation history, and modern online tulpamancy is a separate internet-era formation (Mikles and Laycock, 2015).
This boundary matters because "Tibetan origins" can sound more direct than the sources allow. A careful account should ask which claim is being made: a claim about Tibetan vocabulary, a claim about Western occult reception, a claim about online community practice, or a claim about present-day identity. Those are different evidentiary lanes.